divendres, 2 de març del 2012

Dalla


Malgrat la seua mala fama, la dalla és simplement una ferramenta agrícola, usada per segar.  És part de l'imaginari de la mort en la cultura occidental hui en dia. Dalla és una paraula viva en tot l'aragonés i tot el català, i la trobem tant en el valencià com en els parlars xurros d'interior.

1 comentari:

  1. Aprofito aquesta entrada sobre la dalla, per fer-te una consulta: Si saps d'on ve la paraula "doncet". A Pedralba anomenen així el falçó que es fa servir per veremar, semblant a la corbella, però més menut. He cercat la paraula tant a diccionaris catalans com aragonesos sense èxit.
    Com hauràs notat, sóc del Principat (Barcelonès Nord), però el 50% del meu genoma és pedralbí. De la meva mare i els meus avis he sentit infinitat de catalanismes, com chuliver, arbellón, branca, poma, magrana, garrofa, cambra, besones, badallar o calbot. I mots "estranys" dels quals - després de descobrir els estudis de Francho Nagore i començar a llegir sobre l'aragonès - en vaig acabar trobant l'equivalent a les valls pirinenques d'Aragó, com bolchaca o budillos. D'algunes paraules n'he tret l'entrellat amb una mica més de perspicàcia: "Podar" és treure aigua d'un "pozo" amb un "pozal" i és una ultracorreció de poar. Però de "DONCET" no en trec l'aigua clara.

    ResponElimina